The Joy of Scots!

Wish you could read MacDonald's novels with Scots dialogue without having to consult a dictionary or wonder if you were missing something? You are going to love our unique two-column format, with the original Scots on the left and an English translation on the right! 

“For some of us, the Scots language poses a real barrier to our enjoyment of George MacDonald's Scottish novels. A year ago I tried to read Robert Falconer, considered by many to be one of the best of MacDonald's novels, and finally had to give up in defeat. I am thrilled, therefore, that it is now available to us in English translation. I suspect I will even find myself peeking at the original Scots dialogue!”
Fr. Alvin Kimel, Eclectic Orthodoxy 

"Bravo for providing readers with an unabridged, illustrated edition of one of George MacDonald’s best novels, featuring parallel Scots/English dialogue. It is doubly welcome for emulating Robert Falconer’s mission to aid the poor (all profits go to charity)."
Robert Trexler, Editor of CSL: The Bulletin of the New York C.S. Lewis Society, and Publisher, Winged Lion Press